In later times, the hill was used for a military enclave and as a lookout during the Battle of Toulouse in 1814.
|
En èpoques posteriors va esdevenir un enclavament militar i va servir de lloc d’observació en la batalla de Tolosa del 1814.
|
Font: NLLB
|
Throughout its history, Polop was highlighted by the strategic position as a military enclave through the castle crowning the hill.
|
Al llarg de la seua història, Polop ha destacat per la posició estratègica com a enclavament militar gràcies al castell que coronava el turó.
|
Font: NLLB
|
Commerce diminishes the spirit, both of patriotism and military defence.
|
El comerç disminueix l’esperit tant del patriotisme com de la defensa militar.
|
Font: riurau-editors
|
The fortress, situated in an extraordinarily beautiful spot, is one of the best examples of late 19th Century military architecture.
|
La construcció, situada en un enclavament d’extraordinària bellesa, és una de les millors mostres de l’arquitectura militar de finals del segle XIX.
|
Font: MaCoCu
|
The Continent, would not, by that time, have had a General, or even a military officer left.
|
Al continent, en aquell moment, no li restaria ni un general o ni tan sols un oficial militar.
|
Font: riurau-editors
|
Abadal, a unique setting among vineyards
|
Abadal, un enclavament únic entre vinyes
|
Font: MaCoCu
|
A Strategic Location in the Centre of the Peninsula
|
Enclavament estratègic al centre de la península
|
Font: MaCoCu
|
It belongs to the enclave of Vall de Marfà.
|
Pertany a l’enclavament de la Vall de Marfà.
|
Font: Covost2
|
The city is an enclave suburb of Fargo.
|
La ciutat és un enclavament als afores de Fargo.
|
Font: Covost2
|
It is in the northeastern sector of the enclave of this name.
|
És al sector nord-oriental de l’enclavament d’aquest nom.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|